Zadnje novosti...
Uvjeti korištenja i pravila privatnosti
© Hrvatsko narodno kazalište u Varaždinu

Danas, 22. 11. u Klubu Europa media Hrvatskog narodnog kazališta u Varaždinu održana je konferencija za medije povodom opere Pjesma iz Buke: Životi i smrti Isabelle Eberhard.
Pozivamo publiku da na vrijeme osigura svoje ulaznice za ovaj jedinstven i poseban događaj.
Prenosimo:

Varaždinske vijesti

U HNK Varaždin danas je najavljena premijera opere američke autorice Missy Mazzoli, a koja govori o životu Švicarke Isabelle Eberhardt, koja je svojim neobičnim i buntovnim životom nadahnula mnoge umjetnike.

Djelo pod nazivom “Pjesma iz buke: Životi i smrti Isabelle Eberhardt” moderna je opera koju je u Varaždinu režirala slovenska redateljica Livija Pandur, a glavni lik utjelovila je mezzosopranistica Kora Pavelić, kojoj je to prvi takav angažman u rodnom Varaždinu. 

Premijera je na programu u nedjelju, 27. studenog u 19.30 sati, a iduća izvedba je u utorak, 29. studenog. Uz Koru Pavelić u operi nastupa zbor kojim dirigira Matija Fortuna, a čine ga: Vinka Siladi, Hana Ilčić, Dorian Stipčić, Darija Gazdek i Ivo Majer te orkestar u sastavu: David Vuković, Lucija Stilinović, Hrvoje Šenjug, Vinko Vujec i Lovre Lučić. Scenografiju potpisuje Paolo Tišljarić, kostimograf je Leo Kulaš, dizajnerica svjetla Vesna Kolarec, a za efektan video zaslužan je Ivan Lušičić Liik.

Novu operu na današnjoj konferenciji za medije predstavila je intendantica varaždinskog HNK-a Senka Bulić uz cijeli tim koji je sudjelovao u stvaranju opere.

– Mazzoli je mlada njujorška autorica koja iza sebe ima silan materijal. To je jedan veliki, teški, ženski materijal. Politički je aktualan, naročito danas, ako vidimo društvo u kojem živimo i vidimo poziciju žene u njemu. Iako to nije feministički materijal, bavi se prostorom ženske slobode koji je ona tih davnih godina već stvarala kao buntovnica – naglasila je intendantica dodajući kako se nada da će ovo djelo pobuditi zanimanje u Varaždinu, kao gradu glazbe.

– Mislim da smo napravili nešto jako zanimljivo. Isabelle Eberhardt živjela je kao nomad, nigdje nije našla mira. Mislim da je ta priča i danas jako aktualna jer se i danas bavimo nekim pitanjima koja su važna za žene. To nije priča o ženskim, nego o ljudskim pravima, ali i o životnim ranama i hrabrosti. Ne smijemo zanemariti niti da je ona bila pjesnikinja, spisateljica, pa čak i novinarka. Zvali su je saharski Baudelaire – opisala je redateljica dodajući da je Kora Pavelić kao solistica sjajno utjelovila njezin lik.

– To nije klasična opera nego više poezija i Kora je odlično osjetila i shvatila taj lik – rekla je Pandur, dok je sama pjevačica rad na djelu opisala kao vrlo zahtjevan i izazovan, ali i izvor velikog zadovoljstva te se nada da će se svidjeti varaždinskoj publici.

– Ova „pjesma iz ljutnje, ogorčenja, srdžbe, jarosti, meteža…“ daje glas povijesti jedne od prvih istinski modernih žena, kao što to i podnaslov kaže: „životi i smrti Isabelle Eberhardt“. Ovaj prikaz tek je sažetak životnog puta pustolovne švicarske putnice i književnice. 

Isabelle Eberhardt umrla je 1904. u Alžiru, u dobi od 27 godina. Utopila se u ruševinama svoje kuće koju je odnijela silovita bujica nagle poplave. Prethodnih sedam godina proputovala je tu zemlju uzduž i poprijeko, napuštajući je samo radi kratkih boravaka u Tunisu, Ženevi, Parizu, Marseilleu ili na Sardiniji. Putovala je odjevena, ne prerušena, u mušku arapsku odjeću pod identitetom mladog beduina, često u teškim uvjetima, spavala na tlu i dijelila hranu s lokalnim stanovništvom. Omiljeno društvo bili su joj pastiri, nomadi, vojnici, prostitutke, legionari. Njezin romantični život inspirirao je ovu operu, dva filma, tri predstave, strip i tri romansirane biografije. Objavljene su još i četiri više faktualne biografije.

Rođena je u Ženevi 1877. kao izvanbračna kći Natalije Eberhardt, pijanistice rastavljene od ruskog aristokrata i carskog generala, koja je živjela u slobodnoj vezi s kućnim učiteljem svoje djece, bivšim armenskim raspopom izgnanim iz Rusije, preobraćenim na socijalizam pod utjecajem Tolstoja i Bakunjina, za kojeg se pretpostavlja da je prilično sigurno Isabellin otac. Uz francuski i ruski, Isabelle je kod kuće gotovo usput naučila njemački, talijanski, grčki, latinski i arapski. Još u adolescentskoj dobi počela se dopisivati s nekim starim egipatskim učenjakom, te s mladim francuskim časnikom stacioniranim u Alžiru. Dosađujući se životom u Ženevi, uznemirena odlaskom voljenog brata Augustina koji se bio unovačio u Legiju stranaca, i s kojim je kovala planove o otkrivanju sjeverne Afrike.

Tako, s devetnaest godina odlazi u Alžir, uranja u alžirski, a zatim i tuniški muslimanski svijet i preobraća se na islam, prepušta erotskim doživljajima koji nisu najmanje važan aspekt tog života u stalnim izazovima. Potpuna sloboda njezinih ljubavnih navada skandalizirala je tamošnje Europljane još više nego domaće stanovništvo. Bila je „nesposobna za umjerenost u bilo čemu“, kako to bilježi jedna njezina biografkinja. Putuje Saharom, upoznaje, voli i zatim se udaje za alžirskog konjaničkog podoficira. Dulje vremena provodi na jugu Alžira, u muškim sufističkim zajednicama među najuglednijim islamskim doktorima, pod muškim imenom Si Mahmoud. Usvajajući muški način života, a ne poričući svoju rodno određenu žensku ulogu, čineći to u drugoj kulturi, Isabelle Eberhardt odista je prekoračila društvene konvencije u kontekstu svog vremena. Za razliku od svojih europskih suvremenica koje su nosile mušku odjeću, ona je s tom odjećom odabrala drukčiji način života, drugu civilizaciju, drugu duhovnost.

K tome, iz novčane potrebe postaje novinarka i surađuje s jednim arabofilskim novinama, kao ratna izvjestiteljica o nemirima u blizini marokanske granice. O svom je pustolovnom životu vodila dnevnik, koji je objavljen mnogo poslije njezine smrti, kao što su uostalom i svi njezini tekstovi, novelistički i putopisni zapisi, ukoričeni u zbirke tek posthumno.

Sigurno je da su kod Isabelle Eberhardt život i djelo usko povezani, ali možda ne do te mjere da je potonje jednostavan odraz prvoga. Čini se kako je ova opera prvo spominjanje te autorice u hrvatskom kontekstu, jer katalozi knjižnica ne bilježe nijedan hrvatski prijevod njezinih tekstova. Ako već ne zbog književne, onda je bar zbog ženske povijesti ovo prilika da se Isabelle Eberhardt uvede u krug hrvatske kulture – stoji u opisu djela.

Glas Istre

Na Velikoj sceni Hrvatskog narodnog kazališta u Varaždinu u nedjelju, 27. studenoga bit će izvedena premijera opere Missy Mazzoli ‘Pjesma iz buke: Životi i smrti Isabelle Eberhardt’, pod ravnanjem dirigenta Matije Fortune i u režiji Livije Pandur.

Bit će to prva ovosezonska operna premijera u varaždinskom HNK-u, a intendantica Senka Bulić istaknula je u utorak na konferenciji za novinare kako se nada da je to početak otvaranja velikog prostora za operu u Varaždinu.

„Ovo je glazbeni grad i drago mi je da smo mogli nastaviti tim putem preko ovoga u početku eksperimentalnog, a na kraju zaista vrijednog projekta koji je, koliko god je suvremen, ujedno i klasičan”, rekla je Bulić.

Riječ je o opernoj predstavi, dodala je, koju je željela imati na repertoaru, bavi se temom ženskih sloboda i to je velika priča o rušenju konvencija.

„O Isabelle Eberhardt nismo mogli puno čitati u Hrvatskoj jer nije ništa objavljeno. Mi smo prvi ovdje koji smo napravili tu temu. Dosad su napravljene tri-četiri predstave, strip i film, a Missy Mazzoli je napravila operu”, pojasnila je intendantica varaždinskog kazališta.

Napominje da je riječ o ‘najboljoj mladoj njujorškoj autorici koja iza sebe ima silan materijal, od simfonija, do opera’.

Redateljica Livija Pandur istaknula je da je riječ o vrlo teškoj operi, a za ekipu s kojom radi na njoj imala je samo riječi hvale.

„Mislim da smo okupili tim koji je mogao to napraviti, a ne bi to mogli bez fantastičnog tehničkog tima i mislim da je kazalište stvarno za ovu predstavu nudilo jako dobre uvijete, a tu su i fantastični muzičari koje vodi Matija Fortuna”, rekla je Pandur.

Isabelle Eberhardt (1877., Ženeva, Švicarska – 1904., Aïn Séfra, Alžir) bila je pjesnikinja, spisateljica, novinarka, intelektualka, rečeno je.

„Priča je strašno aktualna, bavimo se pitanjima koja su važne za žene. To nije feministička priča nego priča o ljudskim pravima, o slobodi i hrabrosti”, zaključila je Pandur.

U ulozi Isabelle nastupit će Kora Pavelić, zbor čine Vinka Siladi, Hana Iičić, Dorian Stipčić, Daria Gazdek i Ivo Majer, dok su u orkestru David Vuković, Lucija Stilinović, Hrvoje Šenjug, Vinko Vujec i Lovre Lučić.

Opera ‘Pjesma iz buke: Životi i smrti Isabelle Eberhardt’ bit će premijerno izvedena 27. studenoga od 19,30 sati, a repriza je najavljena za 29. studenoga u istom terminu.