Aldo Nicolaj

HAMLET V HUDOM SAFTU

Suorganizator: Gradski muzej Varaždin

Tko nije čuo za Hamleta? O njemu, kao i ostalim likovima: Ofeliji, Gertrudi, Horaciju, Leartu, Poloniju… znamo iz istoimene Shakespeareove tragedije. Međutim, Aldo Nikolaj, talijanski komediograf, nam donosi priču s druge strane pozornice: iz kuhinje! Što jedu i piju, koga ljube i kako su zapravo skončala tragična lica? Ova će vam predstava otvoriti apetit.

Komediju će zakuhati: Igor Golub, Barbara Rocco, Tena-Antonija Torjanac, Filip Eldan, Nikša Eldan, Jakov Jozić, Jan Novosel, Jura Ruža, Jagoda Kralj Novak, Hana Kunić, uz kuharske pomoćnike, članove Kazališnog studija mladih, kao i autorski tim koji dodaju začine: Dubravko Torjanac, Vesna Kosec-Torjanac, Ivan Duić, Žarka Krpan, Ivanka Mazurkijević i Mrle, Katarina Arbanas.

Predstavu ćete degustirati od 3. srpnja u varaždinskom dvorcu Elsinor – Dvorištu Galerije starih i novih majstora na Stančićevom trgu. Dobar tek!

Aldo Nicolaj (1920.-2004.) je jedan od najplodnijih talijanskih dramatičara i jedan od rijetkih, čak i u svjetskim razmjerima, Već kao učenik počeo pisati satiričke tekstove s kojima je i nastupao s kazališnim amaterima. Nastavio je to i tijekom studija u Torinu, pa čak i u vojsci, nakon što je regrutiran 1942. No, kada se nije htio prikloniti fašistima nakon pada Mussolinija, deportiran je u Njemačku gdje je preživio logore i prisilni rad, a nakon povratka u domovinu počeo se i profesionalno baviti pisanjem i kazalištem.

Ubrzo je počeo dobivati i nagrade za tekstove u kojima je u rasponu od satire do neorealizma bila snažno naglašena društvena kritika. To se nastavilo i u pedesetim (od kojih je dio proveo u Guatemali kao kulturni ataše), a dijelom i u šezdesetim godinama prošlog stoljeća kada je počeo mijenjati svoj stil unoseći u njega najraznovrsnije elemente od raznih modernizama s početka dvadesetog stoljeća do tada suvremenog teatra apsurda. Činio je to bez naprezanja s lakoćom koja je vodila prema perfekciji zanatskog umijeća i vrckavog dijaloga ponajviše u zabavnim, ali i pomalo površnim komedijama u kojima se tek naslućuje stanovita kritičnost prema načinu života suvremenih građana i malograđana. Vjerojatno zbog toga od sedamdesetih godina u Italiji pada u drugi plan, ali postaje sve popularniji u inozemstvu, posebice u istočnoj Europi. Kod nas mu je najpopularnija i u raznim kazalištima već ranije nekoliko puta postavljana komedija Nije bila peta, bila je deveta, napisana 1973. 1989. napisao je Hamleta u pikantnom umaku, u varaždinskoj inačici Hamlet v hudom saftu, kojom se taj tekst prvi put postavlja na hrvatsku pozornicu.

HAMLET V HUDOM SAFTU

Shakespeareova Hamleta Nicolaj nastanjuje u kuhinju dvorca i time se mijenja čitava struktura dobro nam poznate tragedije. Čitavi dvor, a s njime i Hamlet, žrtva svojih službenika – kuhara.
Kralj, Hamletov otac, je otrovan. Kako bi otklonio sumnje da je on kriv za smrt kralja, glavni kuhar Krekar domisli se i preodjeven u duha Hamletova oca, za ubojstvo optuži kralja Klaudija. Na taj ga čin natjera ljubomora, jer vjeruje da ga je njegova žena prevarila s pohotnim Klaudijem. Kao i u izvorniku, jedna za drugom padaju glave, ali događaje ne gledamo očima Hamleta. Danski je kraljević, kao i čitava vladarska svita, nemoćan pijun u igri koju vode kuhari. U svojim otmjenim odajama lica iz Shakespeareova Hamleta zauzimaju otmjene poze, a ovdje, u kuhinji, postaju ranjivi, nježni, smiješni, nesretni, željni razgovora, zagrljaja ili rakije. U kuhinji je glavni – kuhar. No, njegova moć preko trpeze ima veće posljedice – dovodi do ubojstva stare i dolaska nove vlasti. Takav Nicolajev zahvat ima drastične posljedice. Najveća je promjena žanra, koja iz tragedije mutira u komediju. O sudbini države odlučuju oni s dna državnog aparata, koji ne znaju drugo nego puniti želuce, pa je čitav ustroj sveden na osnovne ljudske potrebe: prehranjivanje i spolnost. Crni humor začinjen s parafrazama monologa iz izvornika završava dolaskom kralja Fortinbrasa koji sjeda na prijestolje, a kuhari mu nude svoje usluge. Vlasti se mijenjaju, a kuhari ostaju. Tko je tu kralj?

Prijevod: Tonko Marojević
Kajkavizacija i adaptacija: Vesna Kosec-Torjanac

Redatelj: Dubravko Torjanac
Scenograf: Ivan Duić
Kostimografkinja: Žarka Krpan
Skladatelji: Ivanka Mazurkijević i Damir Martinović Mrle
Dramaturginja i asistentica redatelja i lektorica: Vesna Kosec-Torjanac
Koreografkinja: Katarina Arbanas
Oblikovatelj svjetla: Marijan Štrlek

Inspicijent: Vedran Dervenkar
Šaptačica: Natalija Gligora Gagić

Fotografije i video: Monika Rusak
Plakat: Ivan Duić

Premijera 03. srpnja 2021.

Galerija

Ansambl predstave

ULOGE:
KREKAR, kuhar IGOR GOLUB
KATA, kuharica BARBARA ROCCO
INGA, njihova kći TENA-ANTONIJA TORJANAC
VILI, pomoćnik FILIP ELDAN
GRUNTER, pomoćnik NIKŠA ELDAN
HAMLET JAKOV JOZIĆ
HORACIJE JAN NOVOSEL
LAERT JURA RUŽA
KRALJICA JAGODA KRALJ NOVAK
ELIOS, glumac NIKŠA ELDAN
OFELIJA HANA KUNIĆ

1.STRAŽAR Petar Burek
2.STRAŽAR Borna Loborec
KLAUDIJE, glas Marinko Prga
POLONIJE (koji se ne vidi) ………………….

ZBOR KUHARSKIH POMOĆNIKA i GLUMAČKA DRUŽINA: članovi Kazališnog studija mladih HNK u Varaždinu: Fabian Bojanić Morandini, Petar Burek, Inka Eldan, Tessa Fruk, Vida Huzjak, Erika Komar, Jana Kovačić, Vida Kos, Anja Lazar, Borna Loborec, Gabriel Novotny, Lea Pepelko, Lora Plantak, Hana Polansky, Dora Pretković, Stella Ranogajec, Greta Rukelj, Fran Sakač, Marta Šarec, Ana Torjanac, Mia Vidović, Dorijan Vuk.

Flauta: Ana Torjanac